Per quanto riguarda l'istituzione ci sono stati tre pareri.
Regarding the institution there were three opinions.
migrazione: considerati i progressi compiuti per quanto riguarda l'istituzione di un quadro politico e l'avvio di un dialogo politico a livello regionale e nazionale, ora l'UE deve concentrarsi sull'elaborazione di misure concrete;
Migration: on the basis of the progress in establishing a political framework and initiating a political dialogue with developing countries at the regional and country level, the EU must currently concentrate on elaborating concrete measures.
Infine la Slovacchia dovrà procedere al recepimento dell'acquis del 2002 per quanto riguarda l'istituzione di un nuovo quadro normativo in materia di comunicazioni elettroniche.
The 2002 acquis on the establishment of a new regulatory framework for electronic communications remains to be transposed.
Sussistono inoltre gravi ritardi per quanto riguarda l'istituzione dell'organismo pagatore e la predisposizione del sistema integrato di gestione di controllo (SIGC).
By contrast, there are serious delays in establishing the paying agency and the Integrated Administration and Control System (IACS).
Per cominciare, tutte le condizioni devono essere soddisfatte per quanto riguarda l'istituzione e l'età dello studente (quando si paga per l'educazione di bambini, fratelli, sorelle).
To begin with, all conditions regarding the educational institution and the age of the trainee must be met (when paying for the education of children, brothers, sisters).
La seconda serie di raccomandazioni riguarda l'istituzione di un regime quotidiano dell'esercizi fisici.
The second set of recommendations concerns the establishment of a daily regimen of exercise.
Nei prossimi mesi proseguiranno i lavori volti ad assicurarne la piena attuazione, soprattutto per quanto riguarda l'istituzione del Servizio europeo per l'azione esterna e l'adozione della normativa sulle iniziative dei cittadini.
Work will continue in the coming months to ensure its full implementation, particularly as regards the setting up of the European External Action Service and the adoption of legislation on the citizens' initiative.
L'indagine di Doing Business informa che la Colombia ha migliorato i suoi indicatori per quanto riguarda l'istituzione di imprese, l'ottenimento di permessi di costruzione, la registrazione di proprietà e l'esecuzione dei contratti.
The Doing Business survey informs that Colombia has improved its indicators regarding the establishment of enterprises, obtaining construction permits, registering property and executing contracts.
Il Consiglio europeo ha invitato il Parlamento europeo e il Consiglio a risolvere gli ultimi problemi in sospeso per quanto riguarda l'istituzione del Mediatore in tempo per l'entrata in vigore del trattatto di Maastricht.
The European Council invited the European Parliament and the Council to settle the last outstanding issues with regard to the establishment to the Ombudsman in time for the entry into force of the Maastricht Treaty.
La prima riguarda l'istituzione della carica di ministro degli Affari esteri, destinato al doppio ruolo di rappresentante del Consiglio per quanto riguarda l'elaborazione e l'esecuzione della PESC e uno dei vicepresidenti della Commissione europea.
First, it creates the post of Minister for Foreign Affairs. The incumbent will conduct and implement the CFSP on behalf of the European Council and be one of the Vice-Presidents of the European Commission.
Esortazione Apostolica Evangelii Nuntiandi, 19) — in tutto ciò che riguarda l'istituzione del matrimonio: far penetrare lo spirito cristiano nelle menti e nei comportamenti, nelle leggi e nelle strutture della comunità dove i cristiani vivono (cfr.
Apostolic Exhortation Evangelii Nuntiandi, 19) — in everything that concerns the institution of marriage: making the Christian spirit penetrate minds and behaviour, as well as the laws and structures of the community where Christians live (cf.
Tutta la normativa che riguarda l'istituzione di un cimitero è considerata assai rigorosa, pur tuttavia, allo stesso tempo rispettata da tutti gli ebrei.
All the regulations concerning the establishment of a cemetery are considered to be very strict, but are followed by all the Jews.
0.58988904953003s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?